1. |
Αξάς
04:12
|
|||
(Traduction en français après le grec)
Ρίγανη και βασιλικό
Έκοβες με το χέρι
Σού 'φερα μαχαίρι
Το βήμα είχες δυνατό
Το πρόσωπο τ' αντάρτη
Μάσκα σου φόρεσαν...
Το βήμα είχες δυνατό
Το πρόσωπο τ' αντάρτη
Μάσκα σου φόρεσαν... μια πάρτη
Για να μπορούν κι αυτοί κι εγώ
Να βλέπουν Γη και ουρανό
Ν' αρπάξουν πάλι τ' όνειρο
Για νά 'ρθεις να χορέψεις
Για να μπορούν κι αυτοί κι εγώ
Να βλέπουν Γη και ουρανό
Ν' αρπάξουν πάλι τ' όνειρο
Για νά 'ρθεις
Να πολεμήσεις τον εχθρό
Μαύρο στοιχειό αόρατο
Μαύρο στοιχειό αόρατο
Να το εξολοθρεύσεις
Να το εξολοθρεύσεις
Για να μπορούν κι αυτοί κι εγώ
Να βλέπουν Γη και ουρανό
Ν' αρπάξουν πάλι τ' όνειρο
Για νά 'ρθεις να χορέψεις
Για να μπορούν κι αυτοί κι εγώ
Να βλέπουν Γη και ουρανό
Ν' αρπάξουν πάλι τ' όνειρο
Για νά 'ρθεις να χορέψεις
(Τώρα με χέρια αδειανά)
Αγγίζω φίλε τα βουνά,
(Τώρα με χέρια αδειανά)
Εκεί όπου πατούσες
(Τώρα με χέρια αδειανά)
Και βόλτες κάνω στα στενά
(Είναι ψηλά και απάτητα)
Τα μέρη που αγαπούσες
---
Axas
Tu cueillais l'origan et le basilic
À la main
Je t'ai apporté un couteau
Tu avais le pas sûr
Un visage de résistant
Ils t'ont fait porter un masque...
Tu avais le pas sûr
Un visage de résistant
Ils t'ont fait porter un masque... ???
Pour qu'ils puissent, et moi avec eux,
Voir la Terre et le ciel
Et s'agripper encore au rêve
Où tu viens, où tu danses
Pour qu'ils puissent, et moi avec eux,
Voir la Terre et le ciel
Et s'agripper encore au rêve
Où tu viens
Combattre l'ennemi
Le revenant sombre, invisible
Le revenant sombre, invisible
Et l'exterminer
Et l'exterminer
Pour qu'ils puissent, et moi avec eux,
Voir la Terre et le ciel
Et s'agripper encore au rêve
Où tu viens et danses
Pour qu'ils puissent, et moi avec eux,
Voir la Terre et le ciel
Et s'agripper encore au rêve
Où tu viens et danses
(À présent, les mains vides)
Je touche, mon ami, la montagne
(À présent, les mains vides)
Là où tu marchais
(À présent, les mains vides)
Et je circule dans les ruelles
(Ils sont élevés et inaccessibles)
Les lieux que tu aimais.
|
||||
2. |
Αυνανισμοί
05:12
|
|||
(Traduction en français après le grec)
Θρησκεία
Δόγμα
Πατρίδα
Απ' το μυαλό μου
γεννήσου
Μεταμφιέσου
Σε Πατέρα, κι έλα
Δε θά 'μαι και δύσκολος
Χαμένος όπως είμαι.
Δεν υπάρχω πια.
Ύμνοι, στολές, προσευχές
Από κούνια καθορίστε με
Ηγέτες ιερείς σώστε με
Με ιερές γραφές και σημαίες
Αυταπάτες
Ο,τι νά' ναι
Κάτι να προσκυνώ
Κάτι πιο πάνω
Για να ξεφορτωθώ
Ό,τι θα μ' έκανε άνθρωπο
Ώστε να
Να μην υπάρχω πια.
Να μην υπάρχω πια.
Ξαναγράψε την Ιστορία
με ένα χέρι
Και το άλλο στο βρακί.
Κάνε με ήρωα, εκλεκτό λαό, ανώτερη φυλή.
Ζητιανεύω
Ψίχουλα νοήματος
Για μια ζωή σαν το σύμπαν:
Πελώρια, μάταιη, ανεγκέφαλη.
Κοίτα! Έχω ξαναγίνει παιδάκι!
Πες μου παραμύθια
Με DNA και δοξασμένους παππούδες.
Πες μου το καλό και το κακό
Και βάφτισέ τα ηθική, αξίες, τιμή.
Διάλυσε την κάθε μου ελευθερία!
Γιατί με τρομάζουν οι επιλογές.
Θέλω υπακοή, υποταγή,
Έτοιμη σκέψη, απλή.
Δωσ' μου κάτι να πιστεύω.
Θέλω σίγουρα πράγματα, τάξη, διαταγές
Ω ναι, να σκοτώσω για μια λέξη
Αρκεί να είναι κούφιο σύμβολο
Θα σκοτωθώ
Και θα γίνω κάτι
Θα φορέσω τ' Όνομά σου.
Ορίστε, νικήσαμε:
H πραγματικότητα αποχώρησε
Στο σκοταδισμό εξαφανίστηκε
Πνίγηκε στην αγκαλιά της Πίστης.
Δεν υπάρχει πια.
----
Onanismes
Religion
Dogme
Patrie
De ma cervelle,
Nais.
Déguise-toi
En Père, et viens.
Je ne ferai pas le difficile
Perdu comme je suis.
Je n'existe plus.
Hymnes, uniformes, prières
Conditionnez-moi depuis le berceau
Leaders, prêtres, sauvez-moi
Avec écritures saintes et drapeaux
Des histoires qu'on se raconte
Peu importe lesquelles
Quelque chose à vénérer
Quelque chose de plus haut
Où me débarrasser
De tout ce qui ferait de moi un humain
Jusqu'à ce que
Je n'existe plus
Je n'existe plus
Réécris l'Histoire
Avec une main
Et l'autre dans le slip.
Fais-moi héros, peuple élu, race supérieure.
Je quémande
des miettes de sens
Pour une vie à l'image de l'univers :
Énorme, vaine, décérébrée.
Regarde ! Je suis redevenu enfant !
Raconte-moi des contes
Avec de l'ADN et des papys glorieux.
Dis-moi le bien et le mal
Et baptise-les morale, valeurs, honneur.
Détruis chacune de mes libertés !
Car les choix me terrorisent.
Je veux de l'obéissance, de la soumission,
Une pensée simple et toute prête.
Donne-moi quelque chose à croire.
Je veux des choses sûres, de l'ordre, des ordres
Oh oui, de tuer pour un mot
Pourvu que ce soit un symbole creux
Je donnerai ma vie
Et je deviendrai quelque chose
Je porterai ton Nom.
Voilà, nous avons gagné :
La réalité s'est retirée
Disparue dans l'obscurantisme
Étouffée dans les bras de la Foi
Elle n'existe plus.
|
||||
3. |
||||
Boys, boys, boys
Boys, boys, boys
Sunshine's down
So come to town
Set your body free
Hold me tight
My love tonight
Tell me you believe
Everybody, summertime love
You'll remember me
Everybody, summertime love
Be my lover, be my baby
Boys, boys, boys
I'm looking for a good time
Boys, boys, boys
Get ready for my love
Boys, boys, boys
I'm looking for the good time
Boys, boys, boys
I'm ready for your love
Stay around
The sound goes down
Babe I'm feeling right
Take a chance
With love romance
Have some fun tonight
Everybody, summertime love
You'll remember me
Everybody, summertime love
Be my lover, be my baby
Boys, boys, boys
I'm looking for a good time
Boys, boys, boys
Get ready for my love
Boys, boys, boys
I'm looking for the good time
Boys, boys, boys
I'm ready for your love
Boys and girls in the summertime love
Summertime love on the beach tonight
Say hey, say you, say me, say what
Everybody has gotta car
Don't stop, don't move
I just get your body in the groove
I said hey, I said who
I said me, I said you gotta get in the groove
(Boys, boys, boys)
In summertime love, in summertime love
(Boys, boys, boys)
Let's summertime roll, let's summertime roll
(Boys, boys, boys)
In summertime love, in summertime love
(Boys, boys, boys)
Let's summertime roll, let's summertime roll
|
||||
4. |
This world
04:58
|
|||
Traduction en français sous l'anglais. Ελληνική μετάφρσαη παρακάτω.
This world
Hey there!
Time to pull yourself together
Time to pull yourself together, boy
Hey there!
You won't leave anything behind, so what?
You'd better leave nothing behind
And slam the door well
Hey there!
'cause the stars will still be there
And the colors
The biting cold
The liquids, boy
We don't belong to this world
We were never asked.
We won't cover the distance
We won't even try.
Destroy
Work
Die
Fuck
Age
Chat
Envy
Mourn
Shit
Betray
Fear
Throw
all the weight to the next of kin.
Entropy, boy, entropy!
Be careful
Be sure to keep away from knowing
Come on cross over the line from fear to hate
And find friends
To tattoo your daddy issues on your shaved skulls
As swastikas, getting you hard guys
with mouth to mouth lies
Look at you
whining
while the offsprings of war
And of the burning blue dot
Get drowned by thousands
in the Middle Sea
They won't belong to this world
No gods to hear them ask
They won't cover the distance
No matter how they try
Hurt
Follow
Despise
Worship
Flags
And crosses
Cry
Kill
Eat
Deceive
Obey
Unload
All the weight on not-like-us:
Thousands, boy, thousands.
They won't belong to this world
Hey there
We won't even try
And slam the door well
They won't belong to this world
Be sure to keep away from knowing
No amtter how they try
Hey there
They won't belong to this world
Hey there
No gods to here them ask
You won't leave anything behing, so what?
---
Ce monde
Salut vous !
Il est temps de se ressaisir
Il est temps de se ressaisir, garçon
Salut vous !
Tu ne laisseras rien derrière toi, et alors ?
Tu ferais mieux de ne rien laisser derrière toi
Et bien claquer la porte
Salut vous !
Car les étoiles seront toujours là
Et les couleurs
Le froid mordant
Les liquides, garçon
Nous ne sommes pas de ce monde
On ne nous a jamais posé la question.
Nous ne couvrirons pas la distance
Nous n'essaierons même pas.
Détruire
Travailler
Mourir
Baiser
Vieillir
Chat
Envier
Porter le deuil
Chier
Trahir
Craindre
Jeter
tout le poids à la génération suivante.
Entropie, garçon, entropie !
Fais attention
Prends bien garde à ne pas savoir
Allez, franchis la ligne qui sépare la peur de la haine
Et trouve des amis
Pour tatouer vos problèmes de papa sur vos crânes rasés
Des croix gammées qui vous la dressent, les gars,
Par des mensonges en bouche à bouche
Regarde-toi
Qui pleurniches
Tandis que les rejetons de la guerre
Et du point bleu brûlant
Se noient par milliers
Dans la Mare Nostrum
Ils n'appartiendront pas à ce monde
Il n'y a pas de dieux pour les entendre demander
Ils ne couvriront pas la distance
Peu importe combien ils essaient
Blesser
Suivre
Mépriser
Vénérer
Drapeaux
Et croix
Pleurer
Tuer
Manger
Tromper
Obéir
Décharger
Tout le poids sur les "pas comme nous" :
Des milliers, garçon, des milliers.
Ils n'appartiendront pas à ce monde
Salut vous !
Nous n'essaierons même pas
Et claque bien la porte
Ils n'appartiendront pas à ce monde
Prends bien garde à ne pas savoir
Peu importe combien ils essaient
Salut vous !
Ils n'appartiendront pas à ce monde
Salut vous !
Il n'y a pas de dieux pour les entendre demander
Tu ne laisseras rien derrière toi, et alors ?
----
Αυτός ο κόσμος
Έλα ρε!
Ώρα να πάρεις τα πάνω σου
Ώρα να πάρεις τα πάνω σου, αγόρι μου
Έλα ρε!
Δεν θα αφήσεις τίποτα πίσω σου, και λοιπόν;
Καλύτερα να μην αφήσεις τίποτα πίσω
Και να κλείσεις δυνατά την πόρτα
Έλα ρε!
γιατί τα αστέρια θα είναι ακόμα εκεί
Και τα χρώματα
Το τσουχτερό κρύο
Τα υγρά, αγόρι μου
Δεν ανήκουμε σε αυτόν τον κόσμο
Δεν μας ρώτησαν ποτέ.
Δεν θα καλύψουμε την απόσταση
Δεν θα προσπαθήσουμε καν.
Καταστρέφεις
Δουλεύεις
Πεθαίνεις
Γαμάς
Γερνάς
Τσατάρεις
Ζηλεύεις
Πενθείς
Χέζεις
Προδίδεις
Φοβάσαι
Πετάς
όλο το βάρος στην επόμενη γενιά
Εντροπία, αγόρι μου, εντροπία!
Πρόσεχε
Φρόντισε να μην ενημερώνεσαι
Άντε, πέρασε τη γραμμή από το φόβο στο μίσος
Και βρες φίλους
Για να κάνετε τατουάζ τα προβλήματά σας με τον μπαμπά
Στα ξυρισμένα κρανία σας
Σε σβάστικες που να σας καυλώσουν
με ψέματα με το φιλί της ζωής
Κοίτα τον εαυτό σου
Κλαψουρίζεις
Ενώ οι απόγονοι του πολέμου
Και της φλεγόμενης μπλε κουκίδας
Πνίγονται κατά χιλιάδες
Στη Μεσόγειο
Δεν θα ανήκουν σε αυτόν τον κόσμο
Δεν υπάρχουν θεοί να τους ακούσουν να ζητάνε
Δεν θα καλύψουν την απόσταση
Όσο κι αν προσπαθήσουν.
Πληωνεις
Ακολουθείς
Περιφρονείς
Προσκηνάς
Σημαίες
Και σταυρούς
Κλαις
Σκοτώνεις
Τρως
Εξαπατάς
Υπακούς
Ξεφορτώνεσαι
Όλο το βάρος στους όχι-σαν-εμάς:
Χιλιάδες, αγόρι μου, χιλιάδες.
Δεν θα ανήκουν σε αυτόν τον κόσμο
Έλα ρε
Δεν θα προσπαθήσουμε καν
Και να κλείσεις δυνατά την πόρτα
Δεν θα ανήκουν σε αυτόν τον κόσμο
Φρόντισε να μείνεις μακριά από τη γνώση
Όσο κι αν προσπαθούν
Έλα ρε
Δεν θα ανήκουν σε αυτόν τον κόσμο
Έλα ρε
Δεν υπάρχουν θεοί να τους ακούσουν να ζητάνε
Δεν θα αφήσεις τίποτα πίσω σου, και λοιπόν;
|
If you like pascal mullon, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp